I’ve noticed that some companies and brands in the USA have names and wording that could be considered…well…downright inappropriate and fucking hilarious in the UK.
Case in point…
Now, the dictionary definition of a growler is:
1. a person or thing that growls.
2. a small iceberg that rises little above the water.
To Americans, a growler is some kind of bottle with a handle that is usually used to hold beer.
A growler (snigger)
In England, the word ‘growler’ is slang for vagina.
Over here it’s entirely acceptable to say “Hey, check out her growler” without getting a slap.
In England it’s deemed a bad chat up line to use.
And it gets better.
In the UK we have a verb that is slang for, erm, ‘obtaining a beer foam moustache from partaking in a growler’, if you know what I mean.
Know what I mean? 😉
This verb is ‘Mott’.
For my English brethren who have ever seen Celebrity Juice on UK TV, you will have heard (and seen) Keith Lemon talk about ‘motting a lady’.
This is usually met with raucous laughter as he demonstrates it on one or more of his celebrity guests – more often for an American who has no idea what it means.
Mott mott mott!!
So imagine my joy at seeing these in Walmart last night.
Take a sip, you know you want to.
Although I do have some concerns about these.