Cereal (name) Killer

I have a packet of Weetabix on my desk which is drawing a lot of interest from my work colleagues, mostly because it’s not every colour of the rainbow, caked in sugar and more sugar, and isn’t represented by a cartoon tiger, captain, or fucking leprechaun.

What cereal ACTUALLY looks like

I’ve had comments like, “What the hell is THAT?”, “It looks like hay!”, “Is that rabbit food?”, and “It’s so weird!”; you know, all the encouraging and open minded thinking I’ve come to expect.

But my favourite was about 20 minutes ago when someone walking past my desk stopped, looked at the box, and read the name of it out loud to himself in the form of a question.

Naturally.

Now, us Brits know it’s pronounced ‘WEE-tabix’, with the emphasis on the ‘WEE’

(He he).

But he pronounced it with the emphasis on the ‘TA’ part, and dropped the ‘Wee’ to a ‘W’, so he said:

“wTA-bix?”

I nearly spat my cereal all over my laptop.

What a wn-KER

 

Innuendos, Double Entendres and Puns, Oh My! – Part 3

This morning at work, whilst making my morning coffee in our kitchen/break area, I was greeted by one of my colleagues.

“Good morning!” she said, as she strolled over to the collection of free fruit provided by the company.

“Good morning to you!”, I replied with the type of gusto I only reserve for Fridays, “And how are you this fine morning?”

“I’m great!”, she said innocently as she picked up a piece of fruit, “Just looking forward to my banana”.

Yeah she was.

 

Never say never.

Innuendos, Double Entendres and Puns, Oh My! – Part 2

This one is so funny to me, yet not one of my American friends ‘got’ it, even after I awkwardly explained it to them….or at least attempted to.

However, I mentioned it to my parents and they got it immediately, so it’s not just me!

(Phew!)

I laughed so hard and for so long, that people around me started meerkatting (prairie-dogging) to see if I was OK. I literally had to leave my desk and take a walk to calm down.

Here’s a little background info first.

At work we have internal communication software called ‘Slack’. It’s a great tool for keeping the entire business up to date with information through direct messaging or the use of departmental ‘channels’. So, for example, a department like I.T. or Marketing would have a channel that provides updates, information and answers questions and issues from anyone from around the business.

It’s pretty cool.

So, with this in mind….

My colleague had been involved in a long and convoluted email thread about something or other and, after much back and forth, decided to send this beautifully succinct email out to an entire department.

‘I’m going to hop in your slack channel’

If it wasn’t for us, you’d all be speaking [insert language here].

I’ve seen so many stupid and idiotic car stickers since living in Las Vegas, and whenever I see them I judge the driver, hate them through the windscreen [windshield], and move on with my life.

However, I recently saw a car sticker that annoyed me on so many levels, I just had to share it with you.

Or, maybe it’s because the sticker was printed in English?

Just a thought.

In fact, if I WAS reading it in another language, that would be another reason to thank a teacher, wouldn’t it?

Surely?

(shrugs)

Now, I’m not arrogant enough to misunderstand the sentiment of supporting the troops; I’m all for it. In fact, one of my best friends has three children in the Navy, but the jingoism of this sticker made my bum twitch.

However, as I was sat in traffic behind this numpty, and waiting 3 hours for the lights to turn any colour other than red, my mind wandered and I started thinking…

Maybe people don’t realise that even if the USA loses every single conflict they’re engaged in, we will STILL be speaking English. This is because – and prepare yourself for a massive revelation that will change your life – no-one is invading and occupying America.

At least, not yet.

Although, all joking aside, Maybe it really is believed, by many, that if the USA is forced out of the Middle East, everyone in America has to start speaking Pashto or Dari.

If that’s the case….زه بیرته انګلستان ته ځم

(Oh yeah, this guy knows how to use Google Translate)

Jesus saves…and he’s managed to save enough for a deposit on a billboard.

I know I try and stay away from any religious content because, well, America. But sometimes they poke the bear a few too many times and I have to at least growl a bit.

So, this billboard is a real thing over here.

What do you think; a little preachy?

Hmm, I’m not sure these pillocks know how procreation works. Without lust, no-one would be having sex and then we wouldn’t have babies to continue the species.

Oh wait, these twats also put these up.

So much facepalm.

Well, at least Jesus saves. I mean, as long as you don’t count cancer, AIDS, cot death, famine, poverty or any disputes, conflicts or wars in his name.

So……….

Us Brits don’t necessarily say what we mean…keep up, America!

If you’re an avid reader of my blog (and why wouldn’t you be?), then you’ll know that the last 3 years or so has mostly been content around the cultural differences between the UK and the US…and a plethora of fart and dick jokes too.

Anyway, I’ve noticed a few other small cultural differences; one of which I wanted to share with you.

This difference revolves around the phrase,“We really should get together soon and catch up”

 

In the UK

Me: “We really should get together soon and catch up”

(Translation: “I’m saying this to let you know I like you enough that the mere idea of us getting together socially is something I would enjoy IF we were to do it. But we both know that we’re unlikely to arrange it anytime soon, or EVER, because neither of us really feel like socialising with anyone to be honest. However, please know that if I WERE to socialise with anyone, the thought of doing it with you is tolerable and I wanted you to know that I value you THAT MUCH as a friend to suggest it in the first place”)

Brit: “We really should!”

(Translation: “I am subscribing to this social dance we’re doing. I like you too, but let’s not have this social anytime soon…or ever…unless we absolutely have to, but thank you for asking”)

Me: “Great!”

(Translation: “Phew!”)

 

In the US:

Me: “We really should get together soon and catch up”
(Translation: See above)

Yank: “I’m free this Saturday”
(Translation: “I’m free this Saturday”)

Me: “Shit”
(Translation: “Shit”)

Fully roosted coffee

At work, we have a dedicated private Facebook page in which employees can sell stuff.

It’s pretty good if you want baby clothes, a kitchen gadget they’ve ‘only used a couple [of] times’, and other shit and detritus they don’t want anymore.

Well, I decided to have a peruse through today’s offerings over my morning coffee, and happened upon this item.

You know this is going to be fowl

Usually stuff like this wouldn’t make it onto my blog, but I couldn’t resist with a description like this:

Extra large Cock – FREE to a good home

My first instinct was to look up from my desk and check around me to make sure I wasn’t having my leg pulled.

No, she really wrote that…and it was intended to be sincere.1

What made it even better is that someone commented:

That is a turkey.

To which she replied:

It’s a rooster. A huge cock

Ah, I love the smell of innuendos in the morning.

(slurps coffee)

 

1 – I know this because a) it’s on a public work Facebook channel, and b) innuendos aren’t her thing….believe me!

My brain filter may need some work.

Being a Brit living in America is, mostly, pretty easy.

The main issue I have (other than the stupid way they format their dates, their driving, their TV, their….well, you get my point) is filtering my disgusting and yet hilarious brain from reacting when I find something funny that others REALLY won’t.

After all, offending someone over here is as difficult as fist fighting a baby.

These moments of internal hilarity involve things like growlers, double-fisting and, more recently, this sign I saw on a colleagues desk that was clearly meant to be heartwarming…

You know what’s coming…

It took all my willpower not to put a note on it that reads:

“So are your wife’s tits”.

Does that make me a bad person?

The chronicles of Squid-dick

I know, I know….I haven’t posted anything recently and I’m sorry. Although, weirdly, I’ve had more email subscriptions in the last few weeks than a Nigerian prince has in a year.

Hmm.

Anyway, not one to complain, I thought I’d share a conversation I literally overheard at work about 10 minutes ago.

The names have been changed to protect the innocent.1

Dumbelina – “Hey, Tarquin! What’s the name of the ramen place we’re going to later?”

Tarquin popped his head up from behind his computer, clearly preoccupied with something he was watching or masturbating to.

“What?”

“The ramen place.”, she continued.

Tarquin stopped for a beat and blinked twice; “What ramen place?”

“The one we’re going to at lunch.”

Tarquin paused again, desperately tring to cling to a conversation he was clearly not understanding.

“What about it?”, he replied, rapidly losing wood.

“What’s the name of it?”

“Oh…”, he said, finally getting a grasp of the conversation, now that he no longer had anything substantial to grasp, “…I think it’s called [insert the name of the ramen place here because I can’t remember it for the life of me!]”

“OK, thanks T-Dog2; I just wanted to have a look at the menu.”

“Uh huh”, he mumbled as he went back to whatever it was he was doing to himself.

There was a brief silence, punctuated only with the tapping of keys and the faint clicking of a mouse button.

“Ah, here it is”, muttered Thumbelina as she found the website.

> click <

Pause

> click <

A longer pause (Jesus, some people surf the internet slower than a sloth wearing a heavy backpack, trekking through deep snow, wearing flippers)

“What the hell is this?”, she half said to herself, but I suspected was intended for those around her (including me) to ask, ‘What’s that?’.

No-one did.

She continued clicking.

“Deep fried octopus balls??”

I choked on my coffee.

“Ha ha ha…er, excuse me; sorry!”, I said through caffeinated coughing.

Now having an audience, she attempted to engage me in conversation, “Right?? Octopus balls!”

“Ha, yeah right”, I said wryly as I continued checking Facebook – er, I mean continued working – realising I had a blog post happening right now….live! I smiled to myself as I wondered what she would say next. Would that be it? Would that be the only amusing thing she’d say about the menu from ‘that ramen place’?

Nope.

She continued down the list muttering the occasional ‘Oh’, and ‘Eeuw’ before exclaiming, “Ooh, french fries!”.

Maybe the ramen place is called McDonalds?

“Tarquin, they have french fries! Oh wow, they have french fries with gravy!”

Tarquin didn’t care. He was laid back in his chair, sweating, and smoking a cigarette.3

We’ve all been there

1 – Stupid
2 – OK, maybe I’m embellishing here a little bit.
3 – See 2

A sign of things to comma

Yes, yes, I know it’s been a while since I posted something.

Work has been really busy lately as I was recently promoted (small smattering of applause can be heard somewhere at the back, followed by a hacking dry cough and a murmuring to just ‘get on with it’), so I haven’t had a lot of time to put fingers on keyboard.

However, I can find 5 minutes to share this little moment of sheer joy.

So I arrived at the office this morning and noticed this small sign on someone’s desk.

Some of you can probably see where this is going

Now, for clarity, this ‘someone’ is the head of a department. Like, he’s WAY up there in the echelons of senior management, and this sign is clearly a visual aid to encourage energy, teamwork and whatever he feels necessitates this sign.

But….

Being the Grammar-Nazi I am, couldn’t help myself!

Ah, the humble comma; how we miss you.

In this context, it’s not so much a visual aid than a visual impairment, depending on your aim.

But I’m sure he’ll see the funny side of this and will be fine with me mocking his grammatical oversight, plus….

…I don’t want to rub it in.

Aaaahthankyou!

What’s the secret to a successful marriage?

You know those people you see on social media, or in person, who are so ridiculously in love with their other half that it makes you want to puke your lungs out?

Yeah, that’s me I’m afraid.

I often get asked what the secret to a successful marriage is, and I usually reply with the typical series of clichés:

  • You need to be best friends
  • You should always be honest with each other
  • No secrets
  • Always put them first

Blah blah blah.

But, in truth, one of the major secrets to a successful marriage is affectionate verbal abuse….or, as comedian Micky Flanagan puts it, ‘Casual Cunting’.

So why am I sharing this advice with you?  Well, here is a literal word for word interaction with my wife last night (sorry in advance, Mum).

Now, In order for this to make total sense, you need to know that my wife is a tiny 5’1″.  OK, got it?  Let’s continue…

So I was looking for a lighter and I couldn’t find it.  We both looked everywhere and then suddenly my wife said:

“Oh, here it is in my hand”.

I rolled my eyes and jokingly barked, “How do you hide anything in those little dwarf hands!?”

To which she replied, “I can’t…….except yo’ dick!”

Not only did she get a full on high five as we sat there screaming with laughter, but I fell a little more in love with her.

So the real secret to a successful relationship?  Don’t take it all so seriously.  You’re clearly together because you’re in love (or the other person has a lot of money or whatever), so relax and enjoy being the casual cunts you are.

This is more like it actually! (ahem)

A slice of life

A couple of nights ago my wife and I were sat at home, slightly inebriated, and very…VERY hungry.

We had been going back and forth about what we wanted to eat. It was our Friday night and were were definitely going to be eating bad, shitty, unhealthy, delicious food.

After much debating I made a decision and said, “I’m going to order a pizza”.

“Oh, OK”, she replied.

There was a pause.

“Do you want one?”

Oh how we laughed!

Partly because it was funny…but mostly because it was true.

A truck filled with wood, plastic and all things irony

This morning I was driving behind a pick up truck filled to capacity with an assortment of ladders, poles, planks, pointy metal things, tubing, plastic containers and other dooberrywhatsits I couldn’t describe if my life depended on it.

One of the things I CAN describe is the big white sticker on the back that read ‘Safety Is My Number One Goal’.

I noticed this sticker just before he violently mounted the central reservation (median) and nearly scattered indescribable carnage across the road like the dramatic end of a drunken Jenga match.

So that was terrifying.

Poking the beast

Today I ran a social experiment…

(I can hear you breathing out there in anticipation) 

I always tend to shy away from anything religious on social media (or this blog) because, well, America. 

This is a country where I was told to watch my language when I said ‘goddammit’. 

Unfortunately I quickly realised they weren’t joking and stopped pointing and laughing at them. 

So, what’s this experiment that I’m taking way too long getting to the point of explaining? 

Well, today I shared this picture on facebook:

Uh oh….(winky face)

I wanted to see exactly what reaction it would generate. 

9 likes. 

All English.

Well…except my wife who, despite being American, doesn’t count because she is an honorary Brit. 

But in all seriousness, poking any fun at religion here in America is like insulting someone’s family or friend (imaginary or otherwise). 

And by religion I mean Christianity. Or is it Catholicism?  Or Judaism?  

No, wait, it’s the Mormons…no, wait, it’s Jehovah’s witnesses isn’t it? 

Erm… 

Wait, which religion is it that has Jesus in it?

It’s…..all of them isn’t it? 

I don’t know, it’s all very confusing. 

At the end of the day, I clearly only mean the ‘Jesusy’ ones and not the many MANY other religions worldwide that surely can’t be proper religions…right?  

(shrugs) I don’t know. 

So, the experiment is underway and I’m curious to see if I get crucified for this. 

Hang around and find out 😉

Jesus Trucking Christ

My wife and I were in traffic when we saw these two rival gardening and landscaping trucks side by side. 

The one on the left appears to be heavily influenced by religion. 

But that’s nothing… 

With the one on the right, you get to actually speak to Jesus. 

Who you gonna call?

Oh My Word! (Well, not anymore)

The other day I was talking to my family on Skype and I encountered a horrifying moment….I mean, more horrifying than having to speak to my family.

Am I right?  Huh?  Anyone?

Nope….not even a little bit

Ahem….moving on….

So anyway, we were chatting away and I had a moment where I nearly said ‘parking lot’ instead of ‘car park’. This was the first time my English brain didn’t automatically filter out the American version of a word. Usually I can separate all my Americanisms when I speak to friends and family back home, but this was the first time I slipped.

My heart sank.

Two years ago when I was about to move to the US, a lot of my friends mocked me, saying I would have an American accent within a year.

WRONG!

Although I did admit that I would no doubt take on American versions of words because, well, I wanted to be understood.

Use English words; get this look

This got me thinking about all the words and phrases I have actively adopted to be better understood in this land of burgers, guns, and self righteous entitlement. With that in mind, I’ve compiled a list of words and phrases that I’ve started using to blend in seamlessly with my surroundings.

Let’s start with the inspiration for this post:

Parking Lot – This has replaced Car Park and, frankly, I don’t care.  Both work.

Trunk, Hood and Fenders – These have replaced Boot, Bonnet and Wings respectively. To be honest, I miss the English versions of these words but if I were to use them here, most people would think I am talking about some weirdly dressed bird (aviary, not ovary)

Gas – This has replaced Petrol.  I stubbornly resisted this one for ages; plumping instead to use the word ‘fuel’ as some sort of workaround.  This was initially because Petrol is liquid and Gas is, well, gas…and that’s just stupid.  Then it occurred to me that, in the same way that Petrol is short for Petroleum, Gas is actually short for Gasoline and I’m actually stupid (short for Stupid Twat). However, ‘Gas’ is also used to describe farting which is incredibly confusing when someone announces they have gas.  That never happened with ‘Petrol’.  Not once.

Just saying.

Anyway, moving away from cars; let’s move to clothing…

Pants – This has replaced Trousers and is still as funny to me today as it was the first time I heard it being used on TV when I was a child.  I realise it’s short for ‘Pantaloons’, but that doesn’t make it any less funny, because the word ‘Pantaloons’ is simply farcical!

Pants has always been, and will always be, underwear…or English slang for ‘worthless’, ‘crap’ or just ‘a little bit wank’.

Mind you, if I say Trousers I AM understood in America, but then I’m mocked for being all hoity toity like I’m drinking tea and eating crumpets.  After all, isn’t that what all us Brits do all the time apparently? (rolls eyes)

Sneakers – This has replaced Trainers.  I hate this adjustment because not once, EVER, have I sneaked[1] anywhere in my sneakers…but I have trained in my trainers.  Still, I need to be understood, so sneakers it is.

He he he….’Pants’.  It still gets me.

Sweater – This has replaced Jumper.  To be fair, this isn’t a big deal.  Like a reverse example I gave for sneakers, I have sweated in a sweater but I’ve never jumped in a jumper…unless it has a high nylon content and I’ve touched something metal.

There are other clothing differences like ‘Suspenders’ which is the US word for the braces that hold up your ‘pants’ (snigger), whereas that word exclusively refers to ‘stockings and suspender belt’ in the UK and braces are those things used to straighten your teeth, but I haven’t adopted any of that shit because…seriously, who’s having conversations about suspenders, or braces, or pants.

He he, ‘Pants’.

Aaaaaaaanyway, here are some other words and phrases in no particular category…

Z – This has replaced Z.  Yes, I’m talking about the American way of pronouncing it as ‘Zee’ instead of ‘Zed’.  I do that now.  Deal with it.

At least now the alphabet song rhymes at the end.

Soda – This has replaced Soft Drink.  To be honest, I love this one!  If I were to say ‘soft drink’ I would be understood but I just love using the word ‘soda’.  That said, I won’t use it around my English friends as I don’t want to be accused of becoming a yank!

Limeys eh? Pff!

Elevator – This has replaced Lift…and my brain processes this one slightly different to the others.  This one I have to consciously think about because my brain still desperately wants to use the word ‘lift’.  In fact, I thanked someone for “holding the lift” for me yesterday. They smiled, but they also gave me that look.

Erm…..what?

Napkin – This has replaced Serviette.  The first time I ever visited America, my girlfriend and I went to a restaurant and I noticed my place at the table didn’t have a serviette, so I asked the waitress (sorry, ‘server’) for one. She looked puzzled for a moment and said “Yes, that’s me”. It was my turn to look at her puzzled before asking her again, “Have you got a serviette?”.

There was another pause.

“That’s me”, she repeated.

Er, what?

So I picked up my girlfriend’s serviette and held it up. “A serviette, do you have another one of these?” (shaking it passive aggressively in her face)

“Oh!”, she said, “You mean a napkin!  I thought you said ‘Have you got our server yet!'”

I’m pretty sure that sentence is grammatically incorrect, but nevertheless…now I use the word ‘napkin’.  It’s a little change that means I get to wipe my mouth when I get food everywhere.

I’m a messy eater.

Nom nom nom!

Vacation – This has replaced Holiday.  I knew this change was coming; it was inevitable. In America, the word ‘holiday’ refers to a national holiday like the 4th of July (no, we don’t celebrate that in the UK; stop asking!), Thanksgiving (no, we don’t celebrate that in the UK; stop asking!), Martin Luther King day (no, we don’t celebrate that in the UK; stop asking!) and Labor day (no, we don’t celebrate that in the UK; stop asking!).

If you’re going away for a trip, then you need to use the word ‘vacation’ otherwise you simply aren’t understood….no matter how much context there is!

“My wife and I are going on holiday to Hawaii”

Whaaaa…?

Cellphone or Cell – This has replaced Mobile Phone, or Mobile. Now, this one is more of an issue with phonetics rather than not being understood. You see, Americans DO use the term ‘Mobile Phone’, but they pronounce ‘Mobile’ like it rhymes with ‘Noble’, and I REFUSE to pronounce it in the stupid way they say it.

Yes, I said it’s stupid. That’s because I have friends here who argue this with me and I like to get the final say.

Ha!

So now I say Cell, or Cellphone.

Get it?

Line – This has replaced Queue. When you’re waiting for your call to be answered by a call centre (center) and “your call is important to us”, you’re in a queue. When your printer has a lot of print jobs to process, it’s in a queue. When you’re stood at the post office behind everyone else, you’re in a line.

Wait, what?

I’ve tried addressing this with my American chums and, apparently, it’s because you are literally in a line. I suppose that makes sense as you’re also in a line when you’re dancing the conga at someone’s wedding. But on that occasion you’re not waiting to be served; you’re awkwardly holding the waist of some stranger in front of you as you shuffle along, kicking out your legs and clocking a child or two in the face.

Laundry – This has replaced Washing.  Now THIS is something I can get behind. I love using the word laundry as it specifically describes the act of washing one’s clothes

He he, ‘Pants’.

It makes no sense that we call it ‘washing’ in the UK, especially when it’s done at a Laundrette (or Laundromat in the US).  A clue is in the name LAUNDRette.

Groceries or Grocery Store – This has replaced Food Shop and Supermarket respectively.  Like ‘Laundry’, I love this change in my verbiage.  I’ve always disliked the fact that when someone in the UK says, “I’m going shopping”, it’s not clear if they’re buying food or a gimp swing.

This is usually remedied by the phrase, “I’m going to do a shop” which is exclusively supermarkety.

Now, moving away from English verbiage that has been replaced with their American counterparts, and onto phrases that have I have adopted and use regularly, much to my shame.

A.F. – This is an acronym (because America LOVES acronyms!) that literally means ‘As Fuck’.  For example, “It is hot A.F. today”, or, as I’ve heard some people say but I can’t bring myself to say it yet but i’m sure I will at some point in the future, “Bomb A.F.”.

This loosely translates to “My word, that was amazing”.

Hot Minute – This means “In a long time” or, as we Brits like to say, “In donkeys’ years”. Some drop the word hot and say “Yo dawg, I haven’t seen you in a minute”, but not me.  If the minute isn’t hot, it’s not worth mentioning…apparently.

Hot Mess – it’s the same as ‘Mess’, but hotter and used to describe someone rather than somewhere.  Allow me to elaborate….

If your bedroom is untidy, it’s not a hot mess…it’s just a mess.  However, if you’re drunk with vomit down your shirt, your trousers (he he, pants) around your ankles, pissing on your shoes whilst singing abusive songs at the clergy, you’re a hot mess.  In fact, you’re the hottest of messes….and you really shouldn’t be in church right now.

All Day, ErrDay – This literally translates to “All Day, Every Day‘, but is a little more ghetto and a lot fucking lazier.  That said, ever since Carl the sausage said it in Sausage Party, I’ve been loving this phrase and I use it….

….you guessed it….

….sometimes.

[1] Or ‘snuck’ as the Americans like to say.  It’s funny how ‘leaked’ isn’t ‘luck’, ‘peaked’ isn’t ‘puck’ and ‘freaked’ isn’t ‘fruck’….but hey, who am I to judge?

Oh, wait….

A sweet, sticky thing….

So….

I’ve just discovered there’s a doughnut shop here in Vegas called ‘Pink Box’; an establishment known for it’s sweet, sticky treats with a hole.

And, apparently, there’s also a place called ‘Pink Taco’.  You just can’t make this shit up.

It’s guess it’s just a different sense of humour on the (w)hole [smirk] because no-one seems to find these as remotely funny as I do, especially when I’ve just been asked if I want anything from Pink Box.

Yes….yes I do.

Nom nom nom

Just so you know, my Pink Box treat was suitably filled.

A queer insult.

Sometimes the difference in culture between the UK and the USA rears its ugly, and usually amusing, head. Today was one of those times.

At work we have some internal instant messaging software which is great for employees to communicate when they:

A) Can’t call.

B) Won’t call.

C) Have the social skills of a gibbon with its scrotum in a jar of fire ants.

As my department is like a central hub for any questions or issues from our call centre, we get a lot of instant messages to help out with all kinds of weird and wonderful situations.

Here is a conversation I literally just had:

Fran: Hi, I need some help

Me: Hey Fran, it’s Daniel, your favorite Brit 😉

Fran: Hey Daniel! How’s it going?

Me: Pretty good. Busy! So what’s up?

(For security reasons, this part of the conversation is omitted as it’s work related.  Needless to say, I fixed the problem like a boss!)

Me: Done!

Fran: Great! Thanks.

Me: No problem 😉

Fran: Have a great day!

Me: You have a great day too 🙂

Fran: Poof

Now, she meant to imply that she magically and dramatically vanished from the conversation in a puff of smoke, like a genie….or Batman.

To me she ended that conversation with ‘Faggot‘.

I laughed like a drain for at least a minute, solidly.

It was one of the funniest insults I’ve received since living in America, particularly because it was unintentional and from a person who wouldn’t even say boo to a goose (with or without their nuts in a jar of fire ants).

poof

This is also the word we use for an ‘Ottoman’. England is a weird place.

 

Two in the pink….

Usually,  when I write a post,  it’s regarding a situation or event that either amused me…or frustrated me to the point where it was simply laughable. 

But sometimes,  just sometimes,  something comes along that requires no back story or train of thought. 

So,  in keeping true to my ‘Life Is Funny’ mantra,  here is a photo of a van I was stuck behind in traffic the other day. 

In this post I claimed energy drinks gave you anal seepage; it now seems they have a remedy for that. 

You want beef?

It’s Sunday and I’m at work.  It’s actually my scheduled day to work, so this isn’t a ranty post about having to work weekends and the world can lick my sweaty bumhole.

Sorry.

Instead, this is a post about the baffling and idiotic mindset of one of my friends and colleagues who is also here today.

So, for context, we have a large bistro on campus here at work which offers all sorts of foods, drinks and dubious stains and spills on the floor.  Usually, when I take my lunch, I head down to the bistro and then text my colleague (let’s call her Numpty) and let her know what free soups they have on offer that day.  She then replies and lets me know which she’d like and I take one back to her.

I’m simply awesome like that.

Well, being a Sunday, there was only one choice of soup instead of the usual three.  Today’s soup was beef chilli.  Yes, I know it’s not technically a soup, but it resembles a soup more than a barrel of squashed frogs.

Actually, squashed frog soup sounds pretty good.

Anyway, when I got down there I sent her a text.  In fact, here is the ACTUAL conversation we had (my comments are in yellow).

twattext

There’s a lot of love between us

I deserved it.

But then again, so did she.  I mean, all she had to do was type ‘Yes’ or ‘No’.  In fact a simple ‘Y’ or ‘N’ would have sufficed.

This is why she’s a twat.